SHEM TOV
HEBREW
MATAY


Home
ABOUT SHEM TOV
REFER A FRIEND
CONTACT US

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


SEARCH SHEM TOV

© 2004 Shem Tov Org
© 2000 Tanakh Org
© 2008 B'rit Chadashah Net



[Hebrew and English] [English Only]

y;T'm MATAY MATTHEW 4


1 a
z'a az Az 227
x;QWl lu.kakh Luqach 3947 (8795)
;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442
;xWr'B ba.ru.akh baRuach 7307
vAd'Q;h ha.ka.dosh haKadosh 6918
r;B.diM;l la.mid.bar laMidbar 4057
tAs'n.tih.l l.hit.na.sot l'Hitnasot 5254
!'j'F;hem me.ha.sa.tan mehaSatan 7854 :

Then he was taken, Yeshua, by the spirit, the one being holy, to the wilderness to be tempted from haSatan,

2 b
~Wc'Y;w va.ya.tsum vaYatsum 6684
''m mem Mem 0
~Ay yom Yom 3117
~yi['B.r;a.w v.ar.ba.eem v'Arba'im 705
h'l.y'l lay.la Laylah 3915
!ekyer]x;a.w v.a.kha.re.khen v'Achareykhen 310
b'[.rin nir.av Nirav 7456 (8799) :

and he fasted forties day and forties night, and ones following thus he was hungry.

3 g
bor'Qim mi.ka.rov miQ'rov 7138
h,S;n.M;h ham.na.se haM'naseh 5254 (8764)
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
Al lo Lo 0
~ia im Im 518
!,B ben Ben 1121
~yiqol/a e.lo.heem Elohim 430
h'T;a a.ta Atah 859
rAm/a e.mor Emor 559 (8798)
~yin'b]a'h,v she.ha.a.va.neem shehaAvanim 68
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
WbWv'y ya.shu.vu Yashuvu 7725 (8799)
~,x,l le.khem Lechem 3899 :

From near, the one testing, and he said to him: "If son of Elohim you, say that the stones the these they turn bread."

4 d
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799)
;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Al lo Lo 0
bWt'k kha.tuv Khatuv 3789 (8803)
yiK kee Ki 3588
aol lo Lo 3808
l;[ al Al 5921
~,x,L;h ha.le.khem haLechem 3899
AD;b.l l.va.do l'Vado 905
wgw vgv etc. 0 :

And he answered, Yeshua, and he said to him: "Being written that not by the bread at alone him etc.

NOTE: D'varim 8#3

5 h
z'a az Az 227
x;q'l la.kakh Laqach 3947 (8804)
AtAa o.to Oto 853
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854
ryi[.B b.eer b'Ir 5892
vAd'Q;h ha.ka.dosh haKadosh 6918
Whedim][;Y;w va.ya.a.mi.de.hu vaYa'amidehu 5975 (8686)
l;[ al Al 5921
~Aq'm ma.kom Maqom 4725
retAY;h ha.yo.ter haYoter 3498
;HAb'G ga.vo.a Gavoah 1364 mat4#8
lok.biv shiv.khol shiv'Khol 3605
v'D.qiM;h ha.mik.dash haMiqdash 4720 :

Then he took him, haSatan, in city, the holy, and he made stand him on place the remaining being high that in all of the sanctuary,

6 w
r;m'a.w v.a.mar v'Amar 559 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 413
~ia im Im 518
~yiqol/a e.lo.heem Elohim 430
h'T;a a.ta Atah 859
g;l'D da.lag Dalag 1801
h'J'm.l l.ma.ta l'Matah 4295
yiK kee Ki 3588
wy'k'a.l;m mal.a.khav Malakhav 4397
h,W;c.y y.tsa.ve Y'tsaveh 6680 (8762)
%'l lakh Lakh 0
^.r'm.vil lish.mar.kha liSh'markha 8104 (8800)
lok.b v.khol v'Khol 3605
^y,k'r.D d.ra.khei.kha D'rakeikha 1870
wgw vgv etc. 0 :

and he said to him: "If Elohim you leap to below, and being written that: 'Messengers of him he will command for you to guard you in all of ways of you etc.'"

NOTE: T'hilim 91#11-12

7 z
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442
tyinev she.neet Shenit 8145
aol lo Lo 3808
heS;n.t t.na.se T'naseh 5254
t,a et Et 853
h ha.shem YHVH 8034
^y,qol/a e.lo.hei.kha Eloheikha 430 :

And he answered to him, Yeshua, second: "Not you test YHVH Elohim of you."

NOTE: D'varim 6#16

8 x
a'Fiy;w va.yi.sa Vayisa 5375 (8799)
AtAa o.to Oto 853
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854
r'h.B b.har b'Har 2022
;HAb'G ga.vo.a Gavoah 1364
doa.m m.od M'od 3966
Whea.r;Y;w va.yar.e.hu vaYar'ehu 7200 (8686)
loK kol Kol 3605
tAk.l.m;m mam.l.khot Mam'l'khot 4467
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
~;dAb.kW ukh.vo.dam uKh'vodam 3519 :

And he took up him, haSatan, on mount being high very, and he showed him all of kingdoms of the earth and glory of them,

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYomer 559 (8799)
Al lo Lo 0
loK kol Kol 3605
h,Lea e.le Eleh 428
!eT,a e.ten Eten 5414 (8799)
^'l la.kha laKha 0
~ia im Im 518
['r.pit tif.ra Tiphra 6544 (8799)
y;lea e.lay Elay 413 :

and he said to him: "All of these I will give to you if you will loosen to me."

10 y
z'a az Az 227
h'n'[ a.na Anah 6030 (8804)
Al lo Lo 0
;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442
%,l lekh Lekh 3212 (8798)
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854
ze[ol.B b.lo.ez b'Lo'ez 3937 (8802) mat4#21
sa'na'ja'f sa.ta.nas Satanas 0
!eK,v she.ken sheKen 3651
byit.K k.teev K'tiv 3790 (8752)
t,a et Et 853
h ha.shem haShem 8034
l'L;P.t,a et.pa.lal Etpalal 6419 (8691)
AtAa.w v.o.to v'Oto 853
AD;b.l l.va.do l'Vado 905
dAb][;t ta.a.vod Ta'avod 5647 (8799) :

Then he answered to him, Yeshua: "Go haSatan (when speaking foreign language Satanas) since thus being written: 'YHVH I will pray, and him, at alone him, you serve.'

NOTE: D'varim 6#13 D'varim 10#20

11 ay
z'a az Az 227
b;z'[ a.zav Azav 5800 (8804)
AtAa o.to Oto 853
!'j'F;h ha.sa.tan haSatan 7854
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009
~yik'a.l;m mal.a.kheem Malakhim 4397
Wb.r'q kar.vu Qarvu 7126 (8804)
wy'lea e.lav Elayv 413
WhWt.r;v.y;w vay.shar.tu.hu vaY'shartuhu 8334 (8762) :

Then he left him, haSatan, and behold, messengers they drew near to him, and they ministered to him.

12 by
yihyiw vee.hee viY'hi 1961 (8799)
~yim'Y;B ba.ya.meem baYamim 3117
~eh'h ha.hem haHem 1992
[;m.viY;w va.yish.ma vaYishma 8085 (8799)
;[Wvey ye.shu.a Yeshua 3442
yiK kee Ki 3588
r;s.min nim.sar Nimsar 4560 (8738)
!'n'xAy yo.kha.nan Yochanan 3110
r's]a;m.B b.ma.a.sar b'Ma'asar 631
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
l,a el El 413
l'G.liG;h ha.gil.gal haGilgal 1537 :

And he was in the days the them and he heard, Yeshua, that he was delivered, Yochanan, in binding. And he went to haGilgal.

13 gy
rAb][;Y;w va.ya.a.vor vaYa'avor 5674 (8799)
t,a et Et 853
larzan na.zer.al Nazeral 0
!AK.viY;w va.yish.kon vaYishkon 7931 (8799)
r;p.kiB bikh.far biKh'phar 3723
~Wx;n na.khum Nachum 5151
htyar ray.ta Raytah 0
ze[ol lo.ez Lo'ez 3937 (8802)
h'm.jyira;m ma.reet.ma Maritmah 0
hec.qiB bik.tse biQ'tseh 7097
#,r,a e.rets Erets 776
!WlWb.z z.vu.lun Z'vulun 2074 :

And he crossed Nazeral and he settled in village of Nachum Raytah (speaking foreign language Maritmah), in end of land of Z'vulun,

14 dy
~eYyiq.l l.kee.yem l'Qiyem 6965 (8687)
h;m ma Mah 4100
r;m'a,v she.a.mar sheAmar 559 (8804)
Wh'y.[;v.y y.sha.ya.hu Y'shayahu 3470
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030 :

to make rise what how he said, Y'shayahu, the prophet:

15 hj
h'c.r;a ar.tsa Artsah 776
!WlWb.z z.vu.lun Z'vulun 2074
h'c.r;a.w v.ar.tsa v'Artsah 776
yil'T.p;n naf.ta.lee Naphtali 5321
%,r'D da.rekh Darekh 1870
~'Y;h ha.yam haYam 3220
r,be[ e.ver Ever 5676
!eD.r;Y;h ha.yar.den haYarden 3383
lyil.G g.leel G'lil 1551
~iyAG;h ha.go.yim haGoyim 1471 :

"To land of Z'vulun and to land of Naphtali way of the sea across of haYarden, G'lil of the nations."

NOTE: Y'shayahu 8#23

16 wj
~;['h ha.am haAm 5971
~yik.lAh;h ha.hol.kheem haHolkhim 1980 (8802)
%,vAx;B ba.kho.shekh baChoshekh 2822
Wa'r ra.u Ra'u 7200 (8804)
rAa or Or 216
lAd'G ga.dol Gadol 1419
yeb.vAy yosh.ve Yoshvey 3427 (8802)
#,r'a'B ba.a.rets baArets 776
t,w'm.l;c tsal.ma.vet Tsalmavet 6757
rAa or Or 216
H;g'n na.ga Nagah 5050 (8804)
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921 :

The people, the ones walking in the darkness, they have seen light being great; ones living in the land shadow of death, light he shone on them.

NOTE: Y'shayahu 9#1


<< MATAY 3   MATAY 5 >>

 
 
Powered by SiteManager